perjantai 4. marraskuuta 2011

pelastakkee savon murre




Kuopijjon torj viijjenkymmenen vuojjen  piästä eli vuonna 2061
 
helicopter mualiman pole square

mualiman hub immeiset fish pietä kassiisa sulloo
ou do not piata not häntee ku finengelskoo korvakäötäviin coming
kaappojen ikkunaessae lukkoo ostakee 'swinnee '
oo possussa sinäsä measure vikkoo

but it kielj, it kielj
it is a bad format typically mielj
missee is aeto savo dialect
it is weeping and sorrow ikkuinen

tuollaha onnii a long string of
there pittää manna vaekka as oes feel embarrassed
heljkopterj kököttää in the middle of the monitor
there monj ukkokii köpöttää, playing with a stallion

heljkopterin ropelli hurisoo, finengelskan savoks kiäntää:
breadit, vendacet, fish piet oekeelle language viäntää

there minnäe änkeen now
such finengelskan've selevittäny:
riding is savvoo and English is English, the genes already sannoo
now the final mualiman hub finengelskan workouts

'say it seleväks savoks'
heljkopterin kylessä lukkoo
not determined henceforth be thought of in any case blocked


**************************************************

heljkopterj mualiman navalla


mualiman navalla immeiset kalakukkoja kassiisa  sulloo
ei ou piätä ei häntee ku finengelskoo korvakäötäviin tulloo
kaappojen ikkunaessae lukkoo ostakee 'sikkoo'
ei oo possussa sinäsä mittää vikkoo

mutta se kielj, se kielj
sen eissä on paha mielj
missee on aeto savon murre
siitä on itku ja ikkuinen murhe

tuollaha onnii pitkä jono
sinne pittää männä vaekka kuin oes olo nolo
heljkopterj kököttää keskellä toria
sinne päen monj ukkokii köpöttää, leikkii oria

heljkopterin ropelli hurisoo, finengelskan savoks kiäntää:
flatbreadit, vendacet, fish piet oekeelle kielelle viäntää

sinnehän minnäe änkeen nyt
ku tämän finengelskan oun selevittäny:

savo on savvoo ja englanti on englantii
sen sannoo jo geenit
tähän loppu mualiman navalla finengelskan reenit

'sano se seleväks savoks'
heljkopterin kylessä lukkoo
eipä mää aatos tästä lähin missään vaeheessa tukkoon

******************************************************************

13 kommenttia:

~Bohemette~ kirjoitti...

Voe mitä ihanija juttuja sulta tiällä sua lukkee! On se minullai savon murre ikkuisesti mielen perukoilla, iesmenneen Kuopijon mummoni peruja...ja kalakukkoo on vossikalla ajeltu ostammaa, ja Kallaveessä uintiopit saatuna. Statissa oon syntynä ja manselaiseks päätynä, mutta Kuopijo on Kuopijo. Terviisii!

Kiiris kirjoitti...

Hiihii-h!!!! Olin suorasta tikahtua nauruun finengelskasi kanssa! Lausuessa meinas ihan kieli takertua kitalakeen.
Mainion mainio pakina!!!!

aimarii kirjoitti...

Ihan vallattoman mainiota luettavaa!

SusuPetal kirjoitti...

Hehheh, vallattomia murteita ei voi vastustaa!!

arleena kirjoitti...

Ettei vain jo 50 vuoden päässä suomenkieli olisi muuntunut sekoitukseksi finengelskaksi.
Vai onko tämä ajatus hätävarjelun liiottelua. Pitäisikö ryhtyä jo toimeen suomenkielen pelastamiseksi.
Ei se ainakaan pahitteeksi olisi.

Savo ei meinää millään kääntyä suussani, eikä kääntyisi finengelskakaan. Mutta enhän ole silloin onneksi enää elossa. Kai.

Mukava pakina.

mm kirjoitti...

Auttoiko englanninkielinen tarkistus. Me teimme tällaista kerran Thaimaasta käsin Suomessa asuvalle Esikoiselle...

Sirokko kirjoitti...

Että sinä keksit, tämä oli just nappiin aiheensa mukainen pakina. Kieli meni solmuun jo ekan version alussa ja aivotkin jo keskivaiheilla.
Savo tuntuikin sen jälkeen melkein kuin kotikieleltä.
Mutta surku vaan, murteet on häviämässä ja tulevaisuudessa ehkä suomen kieli muuttuu todellakin fingelskaksi.

anja kirjoitti...

Pietää vua tanakasti kiinni savommurteestammo ja kylyvetää sitä seoroovillekki sukupoloviloille ettei häviäes koko murre tae muuttas Turkuu (ku se ylleesin koerarotukii on se Turu Murre).
Hieno postaus! Oikein makusteltava, kiitos.

Ina kirjoitti...

Ou nou! Mitään en ymmärtänyt ylemmästä tekstistä. Olo oli just kuin olisin lukenut jotakin Google-kääntäjän suomentamaa juttua netissä tai jotain onnetonta automaatin suomentamaa käyttöohjetta. Tulee aivan avuton olo kun lukee (muka) omaa äidinkieltään eikä saa mitään selvää.

Hauskan pakinan kautta tartut tärkeään asiaan! Oma kieli on saavutettu etu, jota ei saa luovuttaa pois. Hyvä, Lastu!!

Lastu kirjoitti...

Bohemette,
sinullapa onnii ollunna hyvä onni, jos opit pysymään pinnalla Kallaveessä. Sen voemalla pärjee missä vuan. Ja ku vielä evväänä on kalakukko ja hyvät muistot savolaesesta mummosta, ni, jo tok', hyvin männöö, mutta mänköön vuan! Onneks olokoon siitä ja onnee etteenkii päen :). Kiitoksia terveisistä. Perille tulj ja syvämeen mukavasti istutti lämmön ja lähheisyyven.

Kiirepakolainen,
suattaapi hyvinnii kielj takertua kitalakkeen jos vuojjen 2061 mongerrusta lukkoo suati puhhuu. Olj mullae tekeminen etten ihan eksyksiin joutuna ku tuutista tulj finengelskoo, tae paremmin / huonommin savoengelskoo, voe hyvät sylyvit ja villeveikot sentään. Ymmärrän sinuva paremmin ku hyvin eli oekeen mahottoman hyvin. Kitalak'kieltä tämä rosessi on.

aimarii,
onpa kva nähhä sinuva tuas. Haaska kuulla että tykkäsit. Hyvvee marraskuuta!

SusuPetal,
murteet murtaa muurit; yhteys löytyy vaekka finengelskan kaotta.

arleena,
muistaaksein joku pittää suomensuojelin blogia. Tarpeeseen blogittii vastoovat. Suojelua tarvihtoo paetsi luonto, myös kielj. -Kummallista aatella, ettei meitä oo ehken olemassa viijjenkymmenen vuojjen perästä. Sen tähen pittää ellee nyt justiisa ja naattia ku suap puhuva ja kirjottoo, lukkee ja mitä kaekkee lie elloon mahtuukaa.

mm,
kielisilta kestää, välillä sitä voi hytkyttää ja keikuttaa, iloksi hälle, iloksi itselle - iloksi meille kaikille.

Sirokko,
vuonna 1965 murreprofessori Virtaranta sanoi, että nuorimmat puhtaan murteen puhujat ovat 65-vuotiaita. Jos aikoo haastatella murteitten taitajia, on muistettava tämä. Mitä Virtaranta tuumaisi tänään… Onneksi on tallessa äänitteitä. Niiden kautta löytää menneen kaiun ja sanat.

Englannin valta-asema on myös Kuopiossa nähtävissä. Mikäs siinä, tavallaan. Tai oikeasti: joskus on haikea olo, kun kauppojen kylteissä lukee ihan muuta kuin mitä siihen aikaan kun lapsi olin.

anja,
onpa suurj ilo kuulla, jotta tykkäsit tästä huastelusta. Lippu pittää pittee aena korkeella, mittee sitä mittää murehtimmaan. Murteissa on vanahan sanonnan mukkaan elämän suola ja sokerj. Elämän mukavoo makuva laejjasta laetaan.

Ina,
oekeen arvasit: Googlehan se alemman tekstin omalle englannilleen viäns ja ensimmäeseks tuohon alakuun ähels. Ku ei ymmärtänä savon murretta, jätti ne osan tekstilöestä kiäntämätä, ja sen minkä ymmärs, viäns ja kiäns englanniks. Outo epelj tuo kiäntäjä on.

Mietin mittee kieltä Kuopijossa puhutaan viijjenkymmenen vuojjen piästä, ja kun en osanna itellein vastata, pyysin Googlen kiäntäjee appuun. Tuommosta se suustaan sylyki. Tämän jäläkeen savon lukeminen on heleppoo ku heinänteko.

Pittää ellee satavuotiaaks, jotta näkköö ja kuuloo, mitenkä savolle tässä mualimassa käöp. Siinäpä onnii hyvä syy ellee pitkään. Ja hymmyillä vuan ei lymmyillä :D

Lastu kirjoitti...

ja sama Google-kääntäjän kautta finengelskaks:

Bohemette,
sinullapa onnii ollunna good luck, if you learn to stay afloat Kallaveessä. It voemalla pärjee where vuan. And yet such is evväänä fish pie and the good memories savolaesesta mummosta, ni already tok ', a very männöö, but mänköön vuan! Luckily it olokoon and etteenkii Pæn luck:). Thank you for your greetings. Once there, tulj and deep into the comfort of heat, and planted a lähheisyyven.

Urgent Refugee,
suattaapi hyvinnii kielj cling to the palate if vuojjen 2061 mongerrusta lukkoo suati puhhuu. Olj mullae conclusion that I just get lost joutuna ku tuutista tulj finengelskoo, a guarantee of better / worse savoengelskoo, voe, and for good sylyvit Veikot after all. I understand better sinuva ku ie oekeen mahottoman very well. Kitalak'kieltä rosessi this is.

aimarii,
assembly kva nähhä sinuva TUAS. Carrion to hear that I liked. Hyvvee November!

SusuPetal,
dialects to break down the walls, can be found in connection vaekka finengelskan kaotta.

arleena,
remember someone pittää suomensuojelin blog. The need for blogs vastoovat. Protection tarvihtoo paetsi nature, including kielj. Strangely, aatella that we oo perhaps add a viijjenkymmenen vuojjen stern. It tähen pittää ellee now justiisa and carbonate such suap speaking and kirjottoo, lukkee and what kaekkee lie elloon mahtuukaa.

for example,
bridge the language lasts, sometimes it can jiggle and wiggle, the delight of Halle, pleasure yourself - the delight of us all.

Sirokko,
In 1965, Professor Power Beach dialect, said that the youngest pure dialect speakers are 65 years of age. If you intend to interview murteitten skilled people, remember this. What Virtaranta tuumaisi today ... Fortunately, there is a safe place music. Through them to find and the words echo the past.

English dominance in Kuopio is also visible. Sure, in a sense. Or, really: it is sometimes wistful feeling when you just read the signs at stores other than the time when I was a child.

amy,
assembly suurj pleasure to hear, so I liked this huastelusta. Ticket pittää pittee aena korkeella, mittee to worry about measuring it. Dialects, is saying vanahan mukkaan the spice of life and sokerj. Life mukavoo makuva laejjasta laetaan.

Ina,
oekeen guessed: Googlehan it lower my text for English and viäns ensimmäeseks at that alakuun ähels. KU does not understand the Savo dialect, they left part of the tekstilöestä Kiantama, and what I understood, and viäns kiäns englanniks. Strange epelj brings kiäntäjä is.

I wonder mittee Kuopijossa language spoken viijjenkymmenen vuojjen Piasta, and when I osanna itellein answer, I asked Google kiäntäjee appuun. Tuommosta sylyki it from his mouth. This reading is jäläkeen Savo heleppoo ku hay.

Pittää ellee satavuotiaaks to näkköö and kuuloo, how did this Savo mualimassa käöp. That's a good reason onnii ellee for a long time. And hymmyillä vuan not lymmyillä: D

kaisu marjatta kirjoitti...

hauska pakina.. murteet on aina kivoja eikä niitä tarvii piilotella..

Lastu kirjoitti...

aikatherine,
samaa mieltä olen: murteissa ei olla murheissa vaan aarteissa ja kulkuvälineissä: luodaan siltaa sinusta minuun, minusta sinuun :).

Oli aika jolloin oma murre piti piilottaa, sitten alkoi murrebuumi. Onneksi.